Familia mea in Germana | Membri Familiei in Germana

Ai observat cat de des folosesti in limba romana cuvintele ca : mama, frate, sora, parinti, bunici? Hai sa le invatam si in germana, ca sa poti sa le povestesti prietenilor tai despre familia ta.

die Mutter (di mutăr) = mama
der Vater (der fatăr) = tata
der Bruder (der brudăr) = fratele
die Schwester (di șvestăr) = sora
die Eltern (di eltern) = parintii
die Geschwister (di gheșvistăr) = fratii
die Großmutter (di gros.mutăr) = bunica
der Großvater (der grosfatăr) = bunicul
die Großeltern (di gros.eltern) = bunicii
der Sohn (der son) = fiul
die Tochter (di tohter) = fiica
der Onkel (der onchel) = unchiul
die Tante (di tante) = matusa
der Mann (der man) = sotul
die Frau (di frau) = sotia
der Urgroßvater (der urgros.fatăr) = strabunicul
die Urgroßmutter (di urgros.mutăr) = strabunica
das Kind (das chind) = copilul
der Schwager (der șvagher) = cumnatul
die Schwägerin (di șvagherin) = cumnata
der Vetter (der fetăr) = verisor
die Kusine (di cuzine) = verisoara
der Neffe (der nefe) = nepot
die Nichte (di nihte) = nepoata
der Enkel (der enchel) = stranepot
die Enkelin (di enchelin) = stranepoata
der Verwandte (der fervandte) = ruda


Intrabari si raspunsuri posibile despre familia ta:

Wer ist das? -Er ist mein Vater/ Sie ist meine Mutter ... (ver ist das? - er ist main fatăr / zi ist maine mutăr ) = Cine este acesta? = El este tatal meu/ Ea este mama mea ....

Hast du eine Tante und einen Onkel? - Ja, sicher./ Nein. (hast du aine tante und ainen onchel? - ia, sihia / nain. ) = Ai matusa si unchi? - Da, bineinteles/ Nu.

Hast du Geschwister? - Ja, ich habe nur eine Schwester/  Ich habe keine Geschwister. (hast du gheșvistăr? - ia, ih habe nur aine șvestăr / ih habe caine gheșvistăr ) = Ai frati? - Da, doar o sora./ Nu am frati.

Bist du verheiratet? - Nein, ich bin nicht. (bist du ferhairatet? - nain, ih bin niht. ) = Esti casatorit? - Nu, nu sunt.


 

9 comentarii:

  1. Bist du verheiraten? - Nein, ich bin nicht. (bist du ferhairatăn? - nain, ih bin niht. ) = Esti casatorit? - Nu, nu sunt.

    Corect: Bist du verheiratet? Sind Sie verheiratet? (bist du ferhairatet? Zind zi ferhairatet?)
    Esti casatorit? Suntenti casatoriti?

    Ja, bin ich. Da, sunt. ;-)

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Lectia a fost revizuita si toate atentionarile remediate!

      Ștergere
  2. Din pacate am depistat cateva greseli de traducere !
    dieNichte , der Neffe + aceste cuvinte s-au tradus cu "Nepoata" "Nepot" .Este corect numai ca trebuie precizat ca se refera la nepot(nepoata) de sora (frate) si nu la nepotii bunicilor. Traducerea Enkel, Enkelin cu "stranepot""stranepoata" este gresita , insemnand de fapt "nepot" si "nepoata".
    Stranepot =Urenkel ; stranepoata = Urenkelin

    RăspundețiȘtergere
  3. Buna! La "soacra(poama acra) sau socru " cum se spune in germana, dar la mama vitrega sau tata vitreg?

    RăspundețiȘtergere
  4. Schweigereltern (şhvaigher.eltern) - socrii

    RăspundețiȘtergere
  5. Multumim pentru tot efortul depus .

    RăspundețiȘtergere

Din pacate nu sunt mereu disponibila sa clarific toate nelamuririle insa daca lasati un comentariu de multe ori veti gasi raspunsuri foarte bune de la alte persoane care invata online: